|
|
|
для тех, кто слушает стихи Циприан (24.09.1821 - 23.05.1883) |
mp3 |
||
mp3 |
||
mp3 |
||
mp3 |
||
mp3 |
||
mp3 |
||
mp3 |
||
mp3 |
||
mp3 |
Моя песенка
По тем просторам, где крошек хлеба
Не бросят наземь, считая всё же
Их даром неба,
тоскую, Боже.
*
По тем просторам, где гнёзд на грушах
Никто не рушит — ведь аист тоже
Нам верно служит, —
тоскую, Боже.
*
По тем просторам, где на Христово
Благословение похоже
Привета слово,
тоскую, Боже.
*
И об ином, о чистом столь же,
Как вертоград средь бездорожья,
Все больше, больше
тоскую, Боже.
*
По не впадающим в сомненья,
По тем, чьё да на да похоже,
А нет на нет, без светотени,
тоскую, Боже.
*
Всегда тоскую. Кому я нужен?
О дружбе – ведь со мной никто же
Не очень дружен —
тоскую, Боже.
1854
пер. Л. Мартынова
..^..
Слушатель
I
Ты знаешь край, где музыканту в руки
Вплывает мир, раскалывая льдины;
Когда слова бессильней слез и муки,
Слова молчат - а звук и мысль едины!
II
Останься там! - а я в борьбе созвучий,
Закрыв лицо, привычное к печали,
Услышу весть, как дальний гром за тучей,
И вслушаюсь - пока танцуют в зале…
III
А ты играй - чтоб веселей плясали!
пер. А. Гелескула
..^..
Марионетки
1
Как не хандрить?.. когда тихая стая
Неповторимых созвездий
Медлит над нами - а мы, отлетая,
Так и остались на месте…
2
Все, как и было, и каждый, кто ныне
Жив еще, рядит и судит -
А через миг его нет и в помине,
Да ведь людей не убудет.
3
Тошно в театрик такой захудалый
Ради пустой оперетты
И неумелой игры в идеалы
Жизнью платить за билеты…
4
Господи, чем же прогнать эту скуку,
Что поселилась без спросу?
Время угробив на скорую руку,
Вирши строчить или прозу?
5
Или замолкнуть?.. забыться в теплыни
И перечитывать главы,
Те, что Потоп на песчинках пустыни
Нам написал для забавы…
6
Нудность и скука… а впрочем, знакомы
Средства от этих напастей:
Брезгуй людьми и ходи на приемы
- Галстук надев поцветастей.
пер. А. Гелескула
..^..
Как...
Как если бы фиалкою лиловой
Коснулись глаз, не проронив ни слова…
Как если бы повеяло сиренью
И, расцветая облаком туманным,
Прохладное, как утро, дуновенье
По клавишам скользнуло фортепьянным…
Как лунный отсвет, в сумерки вплетенный
И в волосы стоящей на крылечке,
Венчает ее голову короной,
Разубранной в серебряные свечки…
Как разговор с ней, суетный и смутный,
Подобный вихрю ласточек над домом -
Предвестнику грозы сиюминутной,
Пока она прокладывает русло
И молния еще не стала громом -
Так…
… умолкаю, слишком это грустно.
пер. А. Гелескула
..^..
***
Дай мне синюю ленту, -
Верну, сожалея,
Без промедленья.
Или дай твою тень,
Ее гибкую шею, -
Но что делать с тенью?
Тень согнется вопросом
В котором досада -
Она без обмана;
Отвожу я руку, -
Ничего мне не надо,
Прекрасная панна!
Я бывал награжден
Самим Господом Богом,
Но только лишь малым, -
Каплей дождя,
Да приставшим к окнам
Листочком палым...
пер. Д. Самойлова
..^..
Родной язык
«Сначала молния, а после гром!
Вот слышен топ коней, и ржание, и звон,
Да здравствуют дела!.. А речь? А мысль?.. Потом!
Язык родной земли врагами осквернен!»
Так Лирнику кричал Вояка сгоряча
И в щит свой ударял в самозабвенье.
А тот:
«Не острие меча
Спасет язык, но — дивные творенья!»
пер. Д. Самойлова
..^..
Красоты времени
Погасли лилии, и вихрь осенний
Срывает лепестки с атласных роз:
Не ищут К р а с о т ы поэты, музыканты,
И даже — женщины, и даже дилетанты —
Сегодня ждут, чтоб что-нибудь стряслось —
Ждут п о т р я с е н и й или о б о л ь щ е н и й . . .
*
И о б о л ь с т и т е л ь н о с т ь и ш у м сегодня
в силе,
Откуда бы они не исходили!..
Урании два дива, две руки.
*
Обнимут ли тебя?.. Или задушат?
В могилу ли сведут?.. Слезу осушат? —
— — — — — — (здесь обрываются черновики).
Париж, 1880 г.
пер. Д. Самойлова
..^..
Разочарования
1
Скот поедает цвет и завязь,
Не ведая, что губит плод.
— Разочарованно терзаясь,
Не жалуетесь вы на скот!..
2
Что ж, обольщенья в нас исконны:
Мы любим больше получать,
Чем получили бы законно,
Чем нам могли пообещать!
3
Цените полуобещанье,
Великодушия цветок,
Тогда и разочарованье
В полученном пойдет вам впрок!
4
И тот ли истинный садовник,
Кто резво посрывал цветы
И проклял сад, хоть сам виновник
Его осенней нищеты?
пер. Д. Самойлова
..^..
BEMA PAMIĘCI ŻAŁOBNY RAPSOD
...Iusiurandum patri datum
usque ad hanc-diem ita servavi...
Annibal
I
Czemu, Cieniu, odjeżdżasz, ręce złamawszy na pancerz,
Przy pochodniach, co skrami grają około twych kolan? -
Miecz wawrzynem zielony i gromnic płakaniem dziś polan;
Rwie się sokół i koń twój podrywa stopę jak tancerz.
- Wieją, wieją proporce i zawiewają na siebie,
Jak namioty ruchome wojsk koczujących po niebie.
Trąby długie we łkaniu aż się zanoszą i znaki
Pokłaniają się z góry opuszczonymi skrzydłami
Jak włóczniami przebite smoki, jaszczury i ptaki...
Jako wiele pomysłów, któreś dościgał włóczniami...
II
Idą panny żałobne: jedne, podnosząc ramiona
Ze snopami wonnymi, które wiatr w górze rozrywa,
Drugie, w konchy zbierając łzę, co się z twarzy odrywa,
Inne, drogi szukając, choć przed wiekami zrobiona...
Inne, tłukąc o ziemię wielkie gliniane naczynia,
Czego klekot w pękaniu jeszcze smętności przyczynia.
III
Chłopcy biją w topory pobłękitniałe od nieba,
W tarcze rude od świateł biją pachołki służebne;
Przeogromna chorągiew, co się wśród dymów koleba,
Włóczni ostrzem o łuki, rzekłbyś, oparta pod-niebne...
IV
Wchodzą w wąwóz i toną... wychodzą w światło księżyca
I czernieją na niebie, a blask ich zimny omusnął,
I po ostrzach, jak gwiazda spaść nie mogąca, przeświéca,
Chorał ucichł był nagle i znów jak fala wyplusnął...
V
Dalej - dalej - aż kiedyś stoczyć się przyjdzie do grobu
I czeluście zobaczym czarne, co czyha za drogą,
Które aby przesadzić, Ludzkość nie znajdzie sposobu,
Włócznią twego rumaka zeprzem jak starą ostrogą...
VI
I powleczem korowód, smęcąc ujęte snem grody,
W bramy bijąc urnami, gwizdając w szczerby toporów,
Aż się mury Jerycha porozwalają jak kłody,
Serca zmdlałe ocucą - pleśń z oczu zgarną narody...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dalej - dalej - -
..^..
всё в исп. В. Луцкера